Vilja-Tuulia Huotarinen, “If You Let the Cows Out on Monday”

cows near kuninkaantie in sipoo-wiki commons

Jos lehmät päästää ulos maanantaina
ne menevät metsään, painuvat pitkälle
pyrkivät putouksiin, kallionkoloon ja alas jyrkänteeltä.
Kuolleet palaavat pihatietä pitkin:
Rebekka, Isolde, Rosamunda.
Allison, Eulalia, Eufrosyne.
Ne eivät tule kummituksina vain vanhoina ystävinä.
Ketä ne, siivettömät, täällä suojelevat?
Laihaa likkaa, laihaa likkaa.

* * * * *

If you let the cows out on Monday
they head for the woods, they go far
they run for the falls, the hole in the rock and off the cliff.
The dead return along the road to the yard:
Rebecca, Isolde, Rosamunde,
Allison, Eulalia, Euphrosyne.
They come not as ghosts, but as old friends.
Who are they protecting here, the wingless ones?
The skinny girl, the skinny girl.

— Vilja-Tullia Huotarinen, Iloinen Lehmän Runot (WSOY, 2009)

Translated by Living in FIN. Photo courtesy of Wiki Commons

* * * * *

 

One thought on “Vilja-Tuulia Huotarinen, “If You Let the Cows Out on Monday”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s